Traduce


CALMA EN DÍAS DE TORMENTA

martes, 6 de agosto de 2013

Si fuese menester

 
 
Si fuese menester hervir las lágrimas
evaporar el tiempo en un suspiro
arroparía las nubes mensajeras
para que le curasen del olvido.
 

Mientras el tiempo corre cual gacela
se desbaratan los minutos en los días
y en su memoria el corroído olvido
hace una brecha,
para ejercer de prisionero en su delirio.
 

 Si fuese menester sería ala
que a su cabeza blanca resguardara
cobijo de su andar por los caminos
que desconoce a pesar de haber corrido.

 Si fuese menester no habría duelos
ni malestar que apremie la memoria
si fuese menester no habría sombríos
el sol raudal sería, tenaz en su victoria.

 
 
 


Charo Cano "Darilea"
Publicar un comentario
Related Posts with Thumbnails